Инверсия смысла #3 | Выполненное задание (#69942) от автора oroblanco
Задача автора:
Пишем текст, в основе которого - инверсия социальных ожиданий. Например, родители ждут от ребенка, что он будет хорошо учиться; работники ждут, что в таком-то возрасте они выйдут на пенсию; в болезни люди ждут помощи от системы здравоохранения и т.д. Задача: использовать одно из социальных ожиданий, инверсировать его (то есть сделать наоборот) и посмотреть, что получится. Вперед!
Максимальный объем: 1500 знаков с пробелами
Текст автора:
Дети ждут подарков на Новый год. А вот Глаша не ждала, а девочки из старшей детсадовской группы жужжали, как комарихи: «А мне подарят!.. Все-все-всё!..» — что однажды в тихий час…
— Велена Ивановна-а-а!!! – заголосила Лика Соколова, взмахами ножек скинув одеяло на пол. Воспитатель тут же спросила: «Что за шум, Анжелика Михайловна?» Лика села на кроватке объяснять неподобающее поведение:
— Скажите, пожалуйста, Гране, что подарки на Новый год обязательно будут и чтобы она не говорила, чтобы мы их не ждали.
— Что?! Не будет подарков?! – дети замигали немногословными «лампочками опасений»; некоторые подбежали к окну проверить наличие блестящих сугробов – зима! мороз! подаркам быть!
— Глафира, — обратилась Велена Ивановна к нарушительнице спокойствия соседки Соколовой, — будь любезна разъяснить ребятам невероятное исчезновение подарков к праздничному новогодью. Может, тогда все ещё немножечко отдохнут с закрытыми глазками и под одеяльцами.
— Велена Ивановна!
— Тише, Глаша, милая, что ты.
— Простите. Я не жду подарков на Новый год. Я их получаю. Лучше получать подарки, чем ждать их.
— Наверное, — кивнула воспитатель. – С удовольствием предпочту получить в подарок ваш сладкий сон, чем ожидать его.
— Но ведь ещё не Новый год, Велена Ивановна, — прошептала Глафира. Маленьких ушек коснулось дуновение верного замечания. Смешинка защекотала горлышки… Велена Ивановна чуть погодя тоже сделала верное замечание, мол, дохихикаетесь, братцы-кролики. Получите у меня.
На что нужно обратить внимание при оценке задания:
- Соответствие творческой работы поставленному заданию
- Смысловая цельность и логичность изложения
- Выразительность речи (в том числе разнообразие грамматического строя речи)
- Грамотность. Оценивается соблюдение орфографических, пунктуационных, языковых, речевых норм
- Помните, что нужно проголосовать ( ) или оставить автора без вашего голоса
- Пишите только развернутые и полезные комментарии
Ну'с, приступим'с…
Общая оценка произведения на 4… натянутую.
К плюсам можно отнести неплохие описания и выразительность речи
Сюжет хороший, даже поворот «инверсии ожидания» в таком коротком эпизоде есть(сюжетный поворот).
Но на этом плюсы практически исчезают…
Есть логические ошибки и тавтология выводящая за грани предположения, и провалы в диалоге (необработанная речь персонажей), и временные ошибки с глаголами, неразборчивый темп повествования…
В общем — к разбору!
«Дети (ждут)* подарков на Новый год. А вот Глаша не ждала» — временная ошибка, сначала настоящее время, потом прошедшее. Такие переходы можно использовать только в прямой речи, и то у неграмотных персонажей(чтобы подчеркнуть их неграмотность)
«а девочки из старшей детсадовской группы жужжали, как комарихи: («А мне подарят!.. Все-все-всё!..»— что однажды в тихий час…)* — слишком замысловатый переход, тяжело укладывается в голову, нет лёгкости повествования. И кстати два раза подряд использован союз „а“.
»— Велена Ивановна-а-а!!! – заголосила Лика Соколова, (взмахами ножек)* скинув одеяло на пол." — создаётся впечатление что либо девочка в истерике, либо она крутит нижний брек))). ИМХО (необязательно к исправлению)
«Воспитатель тут же спросила: «Что за шум, Анжелика Михайловна?» (Лика села на кроватке объяснять* неподобающее поведение)*:» — грубовато, не ложиться на слух, во первых проблема с темпом а во вторых кривовато «села на кроватке объяснять»… Я бы переписал.
— Скажите, пожалуйста, Гране, что подарки на Новый год обязательно будут и чтобы она не говорила, чтобы мы их не ждали.
— Что?! Не будет подарков?! – (дети замигали немногословными «лампочками опасений»;)* — «немногословные лампочки опасений»… Серьезно? Тавтология! Или вычурность, или несуразность — или все сразу)).
«некоторые подбежали к окну проверить наличие блестящих сугробов – зима! мороз! (подаркам быть!)*» — логическая ошибка, не грубая но все же… «Подаркам быть» это завершающее, как бы победное утверждение (именно! Это утверждение!) а в контексте вышенаписанного видно что дети в этом сомневаться, не уверены (раз подбежали к окну). Логичнее было бы перевести данное утверждение в вопросительную форму «Зима! Мороз! И нет подарков?»
— Глафира, — обратилась Велена Ивановна к нарушительнице спокойствия (тут надо запятую)* соседки Соколовой, — (будь любезна разъяснить ребятам невероятное исчезновение подарков к праздничному новогодью)* — перебор с малопонятными (для детей!) терминами. Это же детский сад — никто не говорит с малыми детьми таким языком: — «невероятно», «будь любезна», «разъяснить», «исчезновение», «новогодье» (с последним не уверен — может у этого персонажа такой сленг?).
Это называется — непроработаный персонаж — когда интелегент начинает «болтать по фене» или ребенок толкает заумные речи (такое бывает — но тогда надо указать что это особенность персонажа потому как в обычной жизни это неестественно).
«Может, тогда все ещё немножечко отдохнут с закрытыми (глазками и под одеяльцами.)*» — соседство слов с одинаковыми окончаниями — «глазками» «одеяльцами». Этого надо избегать, очень плохо звучит.
"— Велена Ивановна!
— Тише, Глаша, милая, что ты.
— Простите. Я не жду подарков на Новый год. Я их получаю. Лучше получать подарки, чем ждать их.
— Наверное, — кивнула воспитатель. – С удовольствием (предпочту* получить в подарок ваш сладкий сон, чем ожидать* его)*" — тоже сложновато для детишек то… им попроще надо говорить.
"— Но ведь ещё не Новый год, Велена Ивановна, — прошептала Глафира. Маленьких ушек коснулось дуновение* верного замечания. Смешинка защекотала* горлышки…)* — что то в это есть… Красиво сказано, не отымешь) но тавтология тут есть тоже))). «Дуновение верного замечания» — ну несуразность сразу в глаза (или в голову))) бросаеться. Тоже самое с «смешинкой защекотавшей горлышки».
Ну не говорят так, неестественно это… перебор.
«Велена Ивановна чуть погодя тоже сделала верное замечание, мол, дохихикаетесь, (братцы-кролики.)* Получите у меня» — тут во первых общее замечание к обзацу: — это завершающая часть а слова «чуть погодя» серьезно сбивают темп ставя читателя в ожидание, а ожидание это намек на продолжение, а что тут продолжать когда история закончена (сюжетно) не ясно. В общем завал конца.
А во вторых — «братцы кролики» девочкам (а в рассказе учавствовали только девочки, на мальчиков даже намека не было) не говорят…
В общем все — поработать над ошибками и будет твердая 5.
Рассказ хороший)
Странно что «твоя этого не видеть»):
Да и вообще — какой переход между названием и вступлением?))) Первый раз такое слышу.
Будь здоров)